Translation of "cose come questa" in English


How to use "cose come questa" in sentences:

Quindi dobbiamo progettare cose come questa molto meglio se vogliamo cominciare a risolvere i seri problemi ambientali.
So we need to design things like this far better if we're going to start addressing serious environmental problems.
Come possono succedere cose come questa?
How do things like this happen?
Ma la gente spesso non pensa a cose come questa, ossia l'altro lato della medaglia.
But people are often not thinking of something like this, which is the other end of the spectrum.
E' l'ultima volta che faccio cose come questa.
I'm going to change. This is the last of that sort of thing.
E saprà che anche cose come questa succedono per il meglio.
And he'll know that even things like this happen for the best.
Andare nello spazio, raccogliere cose come questa e riportarle indietro.
Go out into space and gather things like this up and bring it back.
Sapete, ho visto cose come questa prima... ma mai una come quella.
You know, I have seen things like this before... but never one like that.
Non gettare via cose come questa.
You don't throw things like that away.
Non possiamo accettare cose come questa.
We can't let them go like this.
Ecco perché si fa un'apertura di prova, perché cose come questa non succedano.
This is why we have soft openings, so things like this don't happen.
Walid non è allenato a fare cose come questa.
Walid isn't trained to do something like this.
Quando dici cose come questa, cosa stai facendo?
When you say things like that, what are you doing?
Voglio dire, potrebbe esserti utile parlare di cose come questa.
I mean, it might help you to talk about stuff like that.
Circa il dieci percento dei cani sopravvivono a cose come questa.
Maybe 10%% of dogs survive this kind of a thing.
La madrepatria, che tutti noi desideriamo, tutti noi, inclusa te... non può essere costruita senza fare cose come questa!
The Fatherland we all desire, all of us, you included... cannot be achieved without work such as this!
Vuole... cose come... questa qui, roba contemporanea.
They want, you know, like... like this. See.
Lei ha qualcosa di Julia quando fa cose come questa, come un maestro, una voce.
You have such a sense of Julia when you do something like this, as a teacher, as a voice.
Non potro' mai farmi perdonare completamente da te o dai tuoi amici, ma mi piacerebbe provare ad assicurarvi che cose come questa non succederanno nuovamente.
I can't ever totally make it up to you or your friends, but I would like to try to make sure that something like this doesn't happen again.
Sai, a volte penso di averti reso molto piu' fico di quanto fossi prima che ti conoscessi, e poi fai cose come questa.
You know, sometimes I think I've made you so much cooler than you used to be, and then you go and do that.
C'e' un intero campo della neurologia comportamentale che studia modi per riprogammare i propri percorsi neurali in modo che cose come questa diano meno fastidio.
There's a whole field of behavioral neuroscience that examines ways to retrain your neural pathways so stuff like this bothers you less.
Ma... cose come questa capitano... di tanto in tanto, quando sei sul campo, e all'inizio e'... spiacevole e rimpiangi di aver lasciato il laboratorio.
But things like this happen from time to time when in the field, and at first, it's very unpleasant, and you regret your decision to leave the lab at all.
Alan, ti ho assunto come assistente per non pensare a cose come questa.
Alan, I hired you as my assistant so I don't have to think about things like this.
Quando vedo cose come questa, quando vedo una città perdere 3 figli e sacrificarne altri tre per vendetta, allora sì, la prendo sul personale.
You know when I see something like this happening, when I see a town lose three of its children, then sacrifice three more for revenge, then I do take it personally.
Quando cose come questa mi tirano giu', sapete cosa mi piace fare?
When stuff like this gets me down, you know what I like to do?
Attento, Pacho... per cose come questa potresti finire ammazzato.
Careful, Pacho... that you don't get yourself killed for that.
Adesso ti importa di cose come questa?
And this is something you care about now?
Perche' alcune cose, come questa, valgono un mucchio di soldi.
'Cause some of it, like this, is worth a lot of money.
Ascolta, quando... ho deciso di restare qui e conoscerti, l'ho fatto per... poter fare cose come questa.
Listen, when I decided to stay here and to get to know you it was so that I could do things like this.
Quando ti succedono cose come questa... inizi a pensare a cosa sia realmente importante e cosa no.
Thing about having something like this happen to you... You start to think about what's important and what's not.
Sai, cose come questa potrebbero escluderti dalla corsa per il posto di team leader.
That's the kind of lapse that could take you out of the running for team leader.
Sono cose come questa che ci hanno messo nei casini.
This is what got us into this mess.
Ora, stimiamo molto le cose come questa nel distretto di Los Altos, ma il nostro obiettivo è usare la tecnologia per umanizzare, non solo a Los Altos, ma su scala globale, ciò che succede nell'educazione.
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos, our goal is to use technology to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale, what's happening in education.
E cose così. E piccole cose come questa possono fare una grossa differenza.
And things like that. And simple things like this can really make a big difference.
E come designer, non posso fare a meno di elaborarli quindi li ho divisi in frammenti e ho cominciato a fare cose come questa cercando di capire quali fossero gli elementi individuali, percependoli mano a mano.
And as a designer, I can't help meddling with this, so I pulled it to bits and sort of did stuff like this, and tried to understand what the individual elements were, but feeling it as I go.
E quando riuscite a fare cose come questa -- Ecco i miei ragazzi che applicano questa tecnologia; e quando siete in grado di costruire un tetto come questo su una casa come questa con sedum come questo -- questi sono i nuovi graffiti green.
And when you can do stuff like this -- These are my kids putting in this technology, and when you can build a roof that looks like that on a house that looks like that with sedum that looks like this, this is the new green graffiti.
E questo è il risultato veramente sostenibile, perché possiamo prendere quartieri poveri e abbandonati e trasformarli in cose come questa con interni come questi.
And this is the true triple bottom line, because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute and turn them into something like this with interiors like this.
È pazzesco. Non era stato progettato per fare cose come questa.
That's crazy. It was never designed to do things like that.
Noi linguisti chiamiamo cose come questa particelle pragmatiche.
We linguists call things like that pragmatic particles.
AO: Infatti. Quindi qui, a 11 anni, Derek suonava cose come questa.
AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this.
Tutte le aziende possono fare cose come questa.
Every business can do things like this.
È una sensazione strana avere un'altra creatura che cerca di mangiarvi, e ci sono poche cose come questa che spingono a diventare vegetariani.
It's a very strange sensation having another creature try and eat you, and there are few things that promote vegetarianism like that.
Apparentemente, anche esporre cose come questa è una minaccia.
But apparently, even exposing stuff like that is a threat.
E questo porta a cose come questa.
And so it leads to things like this.
Quando mettiamo così tante persone in tutti questi tubi metallici che volano per tutto il mondo, a volte, possono accadere cose come questa e voi rendete una malattia epidemica.
And when we put so many people in all these metal tubes that fly all over the world, sometimes, things like this can happen and you get a disease epidemic.
Nello specifico, sento che dei pezzi del mio tempo scivolino via verso cose come questa, come la tecnologia -- controllo cose.
Specifically, it feels like little bits of my time get slipped away to various things like this, like technology -- I check things.
Sono interessato soprattutto a cose come questa, che mi mandano fuori di testa.
I have this special interest in things like this, which blow my mind.
Queste cose portano ad altre cose, come questa.
And those things lead to things like this.
Da qui possiamo vedere come gli elettori accolgano molto positivamente cose come questa e non proprio positivamente cose come questa, invece.
So what we see is that voters respond very well to things like this and not quite so well to things like this.
E mi hanno mandato cose come questa.
And this is the kind of thing that I got back.
1.1272139549255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?